measured_words: (smut)
measured_words ([personal profile] measured_words) wrote2008-08-05 03:28 pm
Entry tags:

Tryst

I wrote this for [livejournal.com profile] oxoniensis's semi-annual porn battle. Othello smut! Not actualy any smuttier than regularShakespear. i did it is berse, but not Iambic, because, frankly, I'm not that ambitious. the rules are that it has to fit in an lj comment (4300 characters as lj recons things, which is about 4150 by Word's standards). So originally this has no fancy formatting. But I put it back in just for you :V


SCENE I. Venice, a street.

IAGO:
What is a woman? To some she is but
A passing fancy, a flower plucked
In its prime and then discarded.
But to a man such as the Moor, my Captain!
She is the moon that lights the darkest sky,
A goddess to cherish, ‘til death do them part,
Sweet Desdemona, this and more,
An angel remade in softest flesh.
But I would see this divinity made
More worldly, to taste her ambrosia
And judge myself the power of her charms!
‘tis true, I covet Othello’s gentle possession,
But more, the thrall in which she holds him!
My dark thoughts miscarry inceptive schemes
A woman, then, is a tool of ruination
Of the sound heart, and if I cannot have
Her power, surely there is a compromise
She will be my instrument to ensure his undoing.

Enter RODERIGO

RODERIGO:
Hail, Iago, come share this jug of wine
A man must drown his sorrows in company
Lest dark thoughts brew in somber solitude.

IAGO:
Dark thoughts? Sorrows? My dear Roderigo
What evil news has brought you so low,
For surely no man was ever meant to bear
Such a lonely burden in the company
Of sympathetic friends? Give me the jug,
We will share both drink and misery.

RODERIGO:
It is the fair Desdemona who brings me
To such depths. Alas! Such perfection
Wasted on a devil black as Hell.
Tonight, I have learned, they plan a tryst
A secret meeting at an ale house of low repute.

IAGO:
What now? Despair! I see it now.
But poor Roderigo, are you no soldier?
No man of action to fight this ill deed?
You must go to Othello and delay him
From this illicit joining. Your maid
Will know him for a cad, and, tearful
She will seek other solace in other arms.

RODERIGO:
Oh truest friend! It will then be
Roderigo’s hour. I go then,
Othello to delay,
O, might I find delight
In dear Desdemona’s dismay!

Exit RODERIGO.

IAGO:
Fly, fool, to your well suited errand
The maid to shun her sweet love so
Blindly? No, though they may quarrel
With kisses he will dry her tears
Lamenting his absence. Roderigo,
Painted villain, pushed to despondence
A more suitable pawn for my schemes.
But his efforts shall not be wasted
The lady waits! To her lonely window
Shall this rake away, and in darkness
The part of her expected lover play!

EXEUNT

Scene II. A private room in a public house.

DESDEMONA waits, dressed for bed.

ENTER IAGO, who snuffs the candle.


DESDEMONA:
Who enters in the dark like a thief?

IAGO:
It is I.

DESDEMONA:
Othello?

IAGO:
Who else?

DESDEMONA:
What mean you by dimming the light so?
I tell you, your colour, to me, is beautiful
You need not hide, I love you all in all.

IAGO:
It is not shame that guides me in this action
But rather anticipation. If I but told you
To close your eyes and wait for my touch
Could I trust you not to steal one glance?
Imagine, now, how close I might be
And how I will reach for your cheek
With a slight caress, or perhaps clasp
Your slender hips and pull you to me
Perhaps grasp your hair, roughly
Exposing your neck to hot lips
That long to learn every inch of you
By taste and touch as well as sight?

DESDEMONA:
My Lord! I grow nervous
Though I long for your kisses
Should not we wait until we are
In God’s eyes, joined in holy matrimony?

IAGO:
Marriage?

DESDEMONA:
As we agreed! I came here tonight
To tell you that the plans are set.
The priest agrees, the gondolier shall wait
In two nights time shall I slip my father’s watch
And we will become one, as man and wife.

IAGO:
Two nights!

DESDEMONA:
Is it so long? You who tempt me
With your talk of anticipation?
My poor tortured general!
Does not my heart race at your talk
Of kisses and caresses? My hands
Dream of light touches bestowed
On dark skin. My lips moan
For kisses soft and rough. My bosom
And body yearn hotly for sweet union
Yet we must wait! Light the candle
My love, remove this evil temptation!

IAGO:
Unthinkable! Such rude words
From one so fine.

IAGO grasps her roughly, forcing a kiss on her lips. Desdemona struggles.

DESDEMONA:
Fie rogue! You are not Othello!
A light! A light!

DESDEMONA breaks away, runs to the window. Exit Iago.

DESDEMONA:
Oh hapless girl! Virtue intact
And yet such cruel violation!
Had this been my lord…
Am I so weak? I cannot think it!
Still, our plans betrayed,
I must send word. And then
Home, to pray and repent
My ill-placed lust.

End

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting